Pages

Saturday, July 2, 2011

Tata Bahasa Korea : Tidak Bisa [ 못(mot) dan 을(eul) / ㄹ 수없다(l sueobsda) ]

Bentuk ini hanya merupakan lawan kata atau kebalikan dari bentuk “ bisa ( 을 /ㄹ수 있다 ) “, dan untuk mengungkapkan ketidak sanggupan seseorang dalam melakukan sesuatu hal. Sama halnya dengan bentuk bisa ( 을 /ㄹ수 있다 ) , bentuk ini juga banyak jenisnya dan memiliki peran yang berbeda beda pula, hanya saja point penggunaanya tetap sama pada satu akar dan pohon “ bisa dan tidak bisa ” . Kalau saya jelaskan jenis jenis lainya dari bentuk bisa dan tidak bisa, mungkin akan serasa mumet kepala kita, terlebih lagi untuk ukuran saya ini yang lebih mementingkan conversation ( percakapan ) dan baru belajar tahap awal atau dasarnya bahasa korea , tapi akan sedikit berbeda bagi yang sedang duduk di bangku kuliah jurusan sastra korea , di tambah lagi di universitas korea, maka penjabaran jenis dari tiap bentuk dalam tata bahasa sangat di perlukan bagi mereka. Tapi di sini saya hanya akan menjelaskan dari bentuk yang sering di gunakan dalam percakapan sehari hari saja.

Dari beberapa bentuk yang sering di gunakan dalam kehidupan sehari hari dari bentuk tidak bisa ada 2 macam , yakni :

1. 못(mot)
2. 을 / ㄹ수 없다 (eul / l su-issda)

I ) 못(mot) => bentuk ini tidak di pengaruhi badchim ataupun vokal akhir, hanya tinggal menambahkan kata 못 saja di depan kata kerja yang tidak berakhiran 하다 (hada). Secara simbolis bisa kita tulis => 못(mot) + P , contoh :

* 가다 ( gada / pergi ) => 다 (da) hilang , 못(mot) + P => 못 가요 ( mot gayo / tidak bisa pergi )
* 보다 ( boda / melihat ) => 다(da) hilang , 못(mot) + P => 못 봐요 ( mot bwayo / tidak bisa melihat )
* 자다 ( jada / tidur ) => 다(da) hilang , 못(mot) + P => 못 자요 ( mot jayo / tidak bisa todur )
* 앉다 ( anjda / duduk ) => 다(da) hilang , 못(mot) + P => 못 앉아요 ( mot anjayo / tidak bisa duduk )
* 살다 ( salda / tinggal ) => 다(da) hilang , 못(mot) + P => 못 살아요 ( mot sarayo / tidak bisa tinggal )
* 웃다 ( utda / menangis ) => 다 (da) hilang , 못(mot) + P => 못 웃어요 ( mot usoeyo / tidak bisa menangis )
* 그립다 ( geuribda / rindu ) => 다(da) hilang ( badchim ㅂ badchim spesial akan hilang dan di tambah huruf 우(u) jika di ubah dalam bentuk kalimat informal ) , 못(mot) + P => 못 그리워요 ( mot geuriwoeyo / tidak bisa merindukan )
* 듣다 ( deudda / mendengar ) => 다 hilang , ( badchim ㄷbadchim spesial, akan berubah menjadi badchim ㄹ bila dalam bentuk kalimat informal ) , 못(mot) + P => 못 들어요 ( mot deuroeyo / tidak bisa mendengar )

Kalau dalam bentuk kata yang berakhiran 하다(hada) , penempatan kata 못(mot) terletak sebelum kata 하다(hada) , contoh :

* 사랑하다 ( saranghada / mencintai ) => 다(da) hilang => 사랑(sarang) + 못 해요(mothaeyo) => 사랑 못해요 ( sarang mothaeyo / tidak bisa mencintai )
* 일하다 ( ilhada / bekerja ) => 다(da) hilang => 일(il) + 못 해요(mothaeyo) => 일 못해요 ( il mothaeyo / tidak bisa bekerja )
* 농담하다 ( nongdamhada / bercanda ) => 다(da) hilang , 농담(nongdam) + 못해요 => 농담 못해요(mothaeyo) ( nongdam mothaeyo / tidak bisa bercanda )
* 속상하다 ( sogsanghada / merasa jengkel ) => 다(da) hilang , 속상(sogsang) + 못해요 => 속상 못해요(mothaeyo) ( sogsang mothaeyo / tidak bisa merasa jengkel )
* 생각하다 ( saenggaghada / berfikir ) => 다(da) hilang , 생각 + 못해요(mothaeyo) => 생각(saenggak) 못해요 ( saenggag mothaeyo / tidak bisa berfikir )
* 운전하다 ( unjoenhada / menyetir ) => 다(da) hilang , 운전 + 못해요(mothaeyo) => 운전(unjeon) 못해요 ( unjoen mothaeyo / tidak bisa menyetir )

II ) 을 / ㄹ수 없다(l su eobsda) , bentuk ini sama halnya dengan 을 /ㄹ수 있다(eul / l su-issda) ( bisa ) , hanya sebagai lawan kata saja. Dari struktur tata bahasa korea , bentuk ini juga di pengaruhi oleh badchim, kalau ada badchim => P + 을 수없어요(eul su eobseoyo) , dan kalau tidak ada badchim => P + ㄹ 수없어요(lsu eobseoyo) , atau kalau di gambarkan secara simbolis sebagai berikut : Badchim ( o/x ) => P + 을 / ㄹ수 없어요(lsu eobseoyo) , contoh :

Bentuk tanpa badchim : P + ㄹ 수없어요

* 타다 ( thada / naik ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 => 타 + ㄹ수없어요(lsu eobseoyo) => 탈 수없어요 ( thal su oebsoeyo / tidak bisa naik )
* 내리다 ( naerida / turun ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 => 내리 + ㄹ수없어요(lsu eobseoyo) => 내릴 수없어요 ( naeril su oebsoeyo / tidak bisa turun )
* 공부하다 ( gongbuhada / belajar ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 => 공부하 + ㄹ수없어요 => 공부 할수 없어요 ( gongbuhalsu oebsoeyo / tidak bisa belajar )
* 사다 ( sada / membeli ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수 없어요 => 사 + ㄹ수 없어요(lsu eobseoyo) => 살수 없어요 ( salsu oebsoeyo / tidak bisa membeli )
* 시작하다 ( sijaghada / memulai ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 => 시작하 + ㄹ수없어요(lsu eobseoyo) => 시작 할수 없어요 ( sijaghalsu oebsoeyo / tidak bisa memulai )
* 일어나다 ( iroenada / bangun ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 => 일어나 + ㄹ수없어요(lsu eobseoyo) => 일어날수 없어요 ( iroenalsu oebsoeyo / tidak bisa bangun )
* 기도하다 ( gidohada / berdoa ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 => 기도하 + ㄹ수 없어요(lsu eobseoyo) => 기도할수 없어요 ( gidohalsu oebsoeyo / tidak bisa berdo’a )


Bentuk ada badchim : P + 을 수없어요

* 닫다 ( dadda / menutup ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 닫 + 을수 없어요 => 닫을 수 없어요 ( daddeulsu oebsoeyo / tidak bisa menutup )
* 받다 ( badda / menerima ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 받 + 을수 없어요 => 받을수 없어요 ( baddeulsu oebsoeyo / tidak bisa menerima )
* 먹다 ( moegda / makan ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 먹 + 을수 없어요 => 먹을수 없어요 ( moegeulsu oebsoeyo / tidak bisa makan )
* 앉다 ( anjda / duduk ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 앉 + 을수 없어요 => 앉을수 없어요 ( anjeulsu oebsoeyo / tidak bisa duduk )
* 웃다 ( utda / tertawa ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 웃 + 을수 없어요 => 웃을수 없어요 ( useulsu oebsoeyo / tidak bisa tertawa )
* 읽다 ( ilgda / membaca )=> 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 읽 + 을수 없어요 => 읽을수 없어요 ( ilgeulsu oebsoeyo / tidak bisa membaca )
* 살다 ( salda / tinggal ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 ( badchim ㄹ badchim spesial , hilang bila bertemu vokal 으 ) => 살 + 을수 없어요 => 살수 없어요 ( salsu oebsoeyo / tidak bisa tinggal ) –> untuk kata 살수 없어요 bisa berarti tidak bisa membeli atau juga tidak bisa tinggal, arti di tentukan dalam konteks kalimatnya .
* 벗다 ( boetda / melepas ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 벗 + 을수 없어요 => 벗을수 없어요 ( boeseulsu oebsoeyo )

Contoh bentuk kalimat :

1. Maaf , karena aku sudah punya pacar, aku tidak bisa mencintaimu 미안하지만, 난 애인 있으니까 너를 사랑할수 없어요 / 사랑 못해요(miane, hajiman, nan aein iss-eunikka neoreul saranghalsu eobs-eoyo / sarang moshaeyo.)
2. Korea sangat panas ketika musin panas, maka dari itu aku tidak bisa tinggal di korea 여름때 한국은 너무 더워요, 그러니까 난 한국에 살수 없어요 / 못살아요 (yeoreumttae hanguk-eun neomu deowoyo, geureonikka nan hanguk-e salsu eobs-eoyo / motsarayo
3. Di luar sangat berisik banget sehingga aku tidak bisa mendengar 밖에 너무 시끄러워서 잘 들수 없어요 / 못 들어요(bakke neomu sikkeureowoseo jal deursu eobseoyo / mot deurepyo)
4. Orang itu sangat cerewet sekali,…. kalau ia sudah berbicara , aku tidak bisa berfikir 그 사람은 말 많아요, 그 사람은 말했으면 난 생각 할수 없어요 / 생각 못해요(geu sarameun mal manhayo, geu sarameun malhaesseumyeon nan saenggak halsu eobseoyo / saenggak moshaeyo)
5. Saya bisa berbahasa mandarin dengan baik tetapi sungguh tidak bisa berbahasa korea 저는 중국어를 잘 할수 있지만 진짜 한국어를 잘 할수 없어요 / 잘 못해요(jeoneun jung-gukeoreul jal halsu issjiman jincha hangukeoreul jal halsu eobseoyo / jal moshaeyo)
6. Maaf saya tidak bisa menepati janji 죄송하지만 저는 약속을 지킬수 없어요 / 못 지켜요(joesonghajiman jeoneun yaksogeul jikilsu eobseoyo / mot jikyeoyo)


Credit: Belajar bahasa Korea [learning korean language

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...